/  home   about  atelier   note   item   shop   package   inspiration  letter  /

2011/01/06

深津絵里/eri fukatsu




深津絵里
eri fukatsu

-
as wife

-

リリー・フランキー
lily franky

-
as husband

-

cm for daiwa house
-
title as

「ここで、一緒に」
in here, together


- - -

conversations ╱ translation in chinese

-

夫:又為了些無聊的芝麻小事吵架了
妻:就是因為你覺得那些是芝麻小事才讓人生氣
夫:妳的意思是我的錯嗎?
妻:要是你道歉的話我還勉強可以原諒你
夫:(向客戶:真的非常地抱歉)我不是那種隨便就會向人低頭的人
妻:反正你就是看情況決定要不要當個男人嘛
夫:又在無理取鬧了!
妻:看吧!大男人主義!
夫:那要怎麼做才對?
妻:你自己想啊!
夫:我的頭腦不好啦!
妻:年輕的時候更...
夫:怎樣?
妻:年輕的時候就不怎麼樣囉~
夫:我是越陳越香型的那種
妻:你老了我才不管你!
夫:沒關係啊!
妻:說不定會把你一腳踢開喔!
夫:沒關係啊!不過前提是,妳要活得比我久喔!

妻:歡迎回家!
夫:嗯。

(字幕:在這裡,和你一起生活)

-

出處/
http://www.ptt.cc/bbs/EriFukatsu/M.1294149034.A.FDF.html